マネキンに着物を着せて、
なみ姫に仕立てました。
小柄にしたのは、理由があります。
着物が重い・・・
ワイヤータイプのマネキンですが、
ワンピースやハイネックセーターを
インナーにして、
その上に着物、袋帯を重ねています。
マネキンの柱が、着物の重さで、
勝手に下がってしまうのです。
小柄になったら、
なんと、亡き母がそこにいるみたい!
そういえば、こうしてよく
母の後ろからハグしたものでした。
母が一緒にいてくれた日々を、
懐かしく思い出しました。
さらに、マペットたちが、
まるでなみ姫の話に聞き入っているかのよう。
抱っこしてもらって、笑いあっているかのよう。
おばあちゃんと孫。
母のことを思い出しながら、
こうして遊んでいると、
天国の母にも、楽しい時間が、届くでしょうか。
おうちで百鬼夜行。
人魚の妖怪「なみ姫」が、
素敵な時間を作ってくれました。
Dress the mannequin in a kimono,
I dressed her up as Princess Nami.
There's a reason why it's small.
The clothes are heavy...
It is a wire type mannequin.
Dresses and high-necked sweaters
As an inner
A kimono and a fukuro obi are layered on top of it.
The mannequin poles were strained by the weight of the kimonos.
It just goes down on its own.
When you become small,
It's like my late mother is there!
By the way,
I used to hug my mother from behind.
The days when my mother was with me,
It brought back fond memories.
In addition, the Muppets
It's as if I'm listening to Princess Nami's story.
It's as if they are being held and laughing together.
Grandma and grandson.
Remembering my mother,
While playing like this,
I wonder if my mother in heaven will also be able to have a good time.
A night parade of demons at home.
The mermaid yokai "Namihime"
It made for a wonderful time.